[Bug] Wrong German Translation for some Bolts
No votes left
"Iron Bolts" were translated as "Eisenpfeil" (Iron Arrow) instead of correctly being named "Eisenbolzen"
"Copper Bolts" were translated as "Kupferpfeil" (Copper Arrow" instgead of correctly being named "Kupferbolzen"
Under consideration Localisation Suggested by: Madfighter • Upvoted: 18 Jan • Comments: 1
Yes under the Crossbow section it should be Eisenbolzen instead of Eisenpfeil
and Kupferbolzen instead of Kupferpfeil
also under Longbow its should be Eisenpfeil (Iron Arrow) instead of Feuerstein-Pfeil (Firestone-Arrow)
and there is currently no Copper Arrow (Kupferpfeil) for Bows